ABREVIATURAS EN EL TRANSPORTE INTERNACIONAL
AÉREO
INGLÉS ESPAÑOL
AWB Air Way Bill Conocimiento aéreo
AW Air Way Bill Fee Gasto Confección conocimiento
C/ o SCR Specific Commodity Rate Tarifa Específica
CAO Cargo Aircraft Only Avión exclusivamente carguero
CC All Charges Collect Porte debido
CCA Charges Correction Advice Aviso de modificación de gastos
CD Clearance and handling Despacho aduanero y manipulación en destino
CD Clearance and Handling Despacho aduanero y manipulación en origen
DF Distribution Service Fee Gastos de entrega a domicilio
DGR Dangerous Goods Mercancía peligrosa
E Weight in excess of pivot rate Exceso de peso pivot
FC Charges Collect Fee Honorarios por cobro en destino
GCR General Cargo Rate Tarifa general de carga
GT Government Tax Impuesto gubernamental
IN I Insurance Premium Prima de seguro
M Minimum Charge Cargo mínimo
N Normal rate, under 45 kg Tarifa normal (menos de 45 Kg.)
NVC No customs value Sin valor declarado para Aduanas
NIL NIL Forma negativa internacional
NO Number Número
NR Number Número
VD No value declared Sin valor declarado
P Small Package Service Servicio de paquetería
PBA Paid by Agent Pagado por el Agente
PK Packaging Embalaje
PP All charge prepaid cash Porte pagado
PU Pick up Recogida
PX All Charges prepaid credit Porte pagado a crédito
Q Quantity rate, over 45 kgs Tarifa con descuento (cantidad superior a 45 kg.)
R Class rate Tarifa de clase (menor que la normal)
RA Dangerous Gods Surcharge Recargo por peligrosidad de mercancía
RCP Rate Combination Point Punto de combinación de la tarifa
S Class Rate Tarifa de clase (mayor que la normal)
SLOI Shipper’s Latter of Carta de instrucciones del expedidor
SO Storage-origin Almacenaje origen
SR Storage destination Almacenaje destino
TACT The Air Cargo Tariff Manual mensual de tarifa IATA
U Pivot Weight Peso mínimo de tarifa ULD
UH ULD Handling Manipulación de ULD
ULD Unit Load Device Dispositivo unitario de carga (contenedor o pallet)
X Unit Load Device weight Tara del contenedor o pallet
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario